Rueda defende que os deputados do PP falem galego no Congresso: “Estão em…

Ele uso de catalão, basco e galego Agora é oficial no Congresso após o aprovação final da reforma do Regimento da Câmara que implementará o línguas co-oficiais em toda a actividade parlamentar e depois de rejeitar as alterações a todo o PP e Vox.

A reforma do Regulamento que permitirá a utilização do catalão, do basco e do galego no Congresso foi ratificada na presença do Presidente do Governo em exercício, Pedro Sánchez, por 180 votos a favor, entre eles o do deputado do PP por Ourense, Rosa Quintana.

PSOE, Sumar, ERC, Junts, Bildu, PNV, BNG e CC aprovaram a uso do multilinguismo no Congresso, que no entanto recebeu 170 votos contra o PP, Vox e UPN.

Além disso, esta reforma incluiu uma alteração do PNV que solicitava a atribuição de validade jurídica às traduções para que as leis aprovadas no Câmera baixa e são publicados pelo Congresso têm caráter de versão autêntica em todos línguas oficiais do Estado.

O plenário do Congresso também rejeitou as emendas a todo o PP e ao Vox e embora a emenda do Vox tenha recebido 179 votos contra e 138 abstenções vinda do PP e da UPN, a iniciativa popular foi votada a favor dos de Abascal e somou 170 sim contra a 179 não.

O debate de hoje tem sido marcado por críticas da direita do PSOE por apoiar esta reforma do Regulamento em troca das reivindicações dos independentistas catalães e depois das declarações do Presidente do Governo em exercício, Pedro Sánchez, de evitar a judicialização do conflito na Catalunha.

Assim, o PP, o Vox e o PSOE centraram as suas intervenções no lei de anistia que Junts colocou sobre a mesa e em censuras mútuas, enquanto os independentistas catalães e bascos quiseram realçar a importância deste dia, que descreveram como “histórico” tendo aprovado o multilinguismo na Câmara.

Feijóo não descarta recorrer ao TC do uso de idiomas co-oficiais no Congresso e vai fiscalizar os contratos

O presidente do PP, Alberto Núñez Feijóoanunciou esta quinta-feira que o seu partido não descarta recurso para o Tribunal Constitucional o uso do línguas co-oficiais antes da entrada em vigor da reforma do Regulamento aprovado no Congresso para o efeito e que estudará se existe eventual incumprimento da Lei dos Contratos Estaduais.

“Não há ninguém que possa considerar aprovada uma lei antes de entrar em vigor”, sublinhou Feijóo em conferência de imprensa na Câmara após a aprovação, com o vote contra o PP e Voxda referida reforma regulatória.

O líder popular garantiu que o seu partido irá defender a Constituição e que seu advogado estudará se houver indício de inconstitucionalidade no uso de outras línguas oficiais além do espanhol em ambientes parlamentares.

Especificamente, ele informou que desde esta terça-feira foi possível utilizar o catalãoele Basco ou o Galego no Congresso antes da aprovação da referida reforma do Regulamento, situação que “nunca se viu em nenhum Parlamento democrático”. “Isso é o oposto da democracia“, ele adicionou.

Feijóo lamentou que, com esta decisão, não só tenha “quebrado” um consenso das regras do jogo do Congresso, já que as reformas do Regulamento normalmente contavam com o voto dos dois maiores partidos. Além disso, ele enfatiza que agora é “muito mais difícil ser compreendido” no Congresso.

Feijóo garante que Sánchez “lida” com línguas

Na opinião dele, Pedro Sanches “o primeiro pagamento” do que foi exigido pelo Independentistas catalães para permanecer presidente. “E infelizmente não o fez para defender as línguas das comunidades autónomas, mas para remediar a derrota eleitoral e continuar sendo presidente”, insistiu o líder dos partidos populares, antes de acusar o presidente em exercício do Governo de “traqueal” com línguas.

Mas, além disso, os advogados do PP, disse Feijóo, também vão estudar se o Lei Contratual Estadual com a divisão em contratos menores do tradutores que estão servindo na Câmara desde esta semana.

Desde a última terça-feira, o Congresso tem usado uma quadro de empregos com tradutores, que serão contratados de acordo com as necessidades de cada Sessão Plenária. Cada tradutor, segundo fontes parlamentares, tem uma tarifa diferente mas estima-se que em média cobre cerca de cem euros por hora. A Câmara orçou um total de 280.000 euros para a tradução das línguas co-oficiais até ao final do ano.

Rueda defende que deputados do PP possam usar o galego no Congresso assim que for aprovado

O presidente da Xunta, Afonso Ruedaha defendido que os deputados do PP possam falar galego no Congresso se o considerarem adequado, uma vez aprovado esta quinta-feira o uso de línguas co-oficiais, medida que PP, Vox e UPN votaram contra.

Para o também líder do PP galego, dado que já está em vigor o uso de línguas co-oficiais “continua disponível para qualquer pessoa quem quiser utilizá-los”, e se os deputados galegos do PP decidirem optar por esta linguagem “eles estão dentro de seus direitos”então ele “não veria nenhum problema nisso”.

Na conferência de imprensa após o Conselho da Xunta, Rueda voltou a defender a oposição do seu partido a esta medida, porque “não lhe parece uma boa notícia”. que este seja o tema central“, desde agora Este não é o momento de “nem brincar” para resolver esta questão do uso de línguas co-oficiais.

Pelo contrário, considera que o debate deve centrar-se “na 450.000 milhões de euros colocado sobre a mesa” pelo independentistas Catalães para negociar a investidura de Pedro Sánchez, aspecto ao qual voltou repetidamente depois de ter sido questionado em diversas ocasiões sobre o uso do galego no Congresso.

Com este mesmo argumento, também afastou as críticas que lhe foram feitas pela oposição na Galiza e pelo cinquenta intelectuais que nesta quarta-feira assinaram um manifesto a favor do uso do galego no Congresso.

“Não nos torna muito mais ou menos galegos defender o uso do galego no Congresso, torna-nos muito mais galegos defender que não nos tirem financiamento e recursos dá-los aos outros”, assegurou a este respeito, depois de confirmar que esta última é o que o preocupa “especialmente” e não a questão da língua.

E relativamente ao voto do deputado do PP e ex-ministro do Mar, Rosa Quintanaque era a favor do uso de línguas co-oficiais, afirmou ter certeza de que foi um erro” de forma “absolutamente involuntária”.

Rueda repreendeu BNG e PSdeG quem quer focar “tema pinguim”já que descreveu o uso de línguas co-oficiais na Câmara Baixa, e não o que ele realmente acredita estar por trás disso, que é “tentar por favor (Carles) Puigdemont“pela investidura de Pedro Sánchez.

Para o presidente galego “a hora não é agora, nem de brincadeira”, mas em todo o caso “mais tarde”falar o uso destas línguas quando há 450 mil milhões de euros que querem “roubar ao resto das comunidades autónomas” da Catalunha numa negociação “bilateral, inacessível e enorme” para a investidura.

Então ele os reivindicou “menos cinismo”especialmente o BNG, grupo ao qual, “falando em traições”, perguntou o que acha que em Bruxelas o Governo defende primeiro o uso do catalão e depois a do galego e do basco e se isso pode ser considerado “lealdade”.

Por esta razão, ele descreveu “eficaz e tremendo” que o líder do BNG, Ana Pontonacusou-o de “traição” ao galego, algo que “nada tem a ver com a realidade” e insistiu que acredita que “não há dúvidas” sobre a defesa que a Xunta faz da língua galega.

Raven Carlson

"Viciado em bacon apaixonado. Ninja orgulhoso da cultura pop. Analista irritantemente humilde. Entusiasta de TV. Fã de viagens ao longo da vida."

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *